Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  538

Multitudinis eorum argumentum sit quod polybius scribit centum talentis eam rem achaeis stetisse, cum quingenos denarios pretium in capita quod redderetur dominis statuissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jette957 am 07.07.2013
Von ihrer Menge sei dies der Beweis, dass Polybius schreibt, diese Angelegenheit habe die Achaeer hundert Talente gekostet, als sie fünfhundert Denare pro Kopf als Preis festgelegt hatten, der den Herren zurückgezahlt würde.

von justus.955 am 14.04.2014
Als Beweis ihrer großen Zahl schreibt Polybius, dass dies die Achaeer hundert Talente kostete, nachdem sie einen Preis von fünfhundert Denaren pro Person festgelegt hatten, der an die Besitzer zurückgezahlt werden sollte.

Analyse der Wortformen

argumentum
argumentum: Beweis, Inhalt, Beleg, Argument, Darstellung, Stoff, Thema
capita
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
capitum: EN: fodder for cattle
centum
centum: hundert, unzählige
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
denarios
denarius: je zehn enthaltend, der Denar
dominis
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
domina: Herrin, Hausfrau
eam
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ire: laufen, gehen, schreiten
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
multitudinis
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
polybius
polybius: griechischer Geschichtsschreiber aus Megalopolis
pretium
pretium: Preis, Wert, Lohn
quingenos
quingenti: fünfhundert
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
redderetur
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
scribit
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
statuissent
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
stetisse
stare: stehen, stillstehen
talentis
talentum: Talent

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum