Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  480

Cum spectaculo eorum occupati animi hominum essent, q· pleminius, qui propter multa in deos hominesque scelera locris admissa in carcerem coniectus fuerat, comparauerat homines qui pluribus simul locis urbis nocte incendia facerent, ut in consternata nocturno tumultu ciuitate refringi carcer posset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milo.842 am 23.03.2022
Als die Gemüter der Menschen von deren Spektakel in Beschlag genommen waren, hatte Pleminius, der wegen zahlreicher Verbrechen gegen Götter und Menschen in Locri ins Gefängnis geworfen worden war, Männer versammelt, die in mehreren Bereichen der Stadt in der Nacht Feuer legen sollten, damit in der durch nächtlichen Tumult in Verwirrung gestürzten Stadt das Gefängnis aufgebrochen werden könnte.

von mattis.942 am 04.07.2020
Während alle von den öffentlichen Vorstellungen abgelenkt waren, hatte Pleminius, der wegen zahlreicher Verbrechen gegen Götter und Menschen in Locri inhaftiert worden war, eine Gruppe von Männern versammelt, um in der Nacht an mehreren Stellen Brände zu legen. Sein Plan war es, dass während des nächtlichen Tumults sein Gefängnis aufgebrochen werden könnte.

Analyse der Wortformen

admissa
admittere: zulassen, dulden, gestatten
admissum: Schuld, Vergehen, offense
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
carcer
carcer: Gefängnis, Kerker, Umfriedung, Schranke
carcerem
carcer: Gefängnis, Kerker, Umfriedung, Schranke
ciuitate
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
comparauerat
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
coniectus
conicere: werfen, schleudern, mutmaßen, schlussfolgern
conjicere: zusammenwerfen, zusammenlegen
coniectus: das Zusammenwerfen, das Abschießen, collection
consternata
consternare: scheu machen, ängstigen
consternatus: EN: dismayed, confused, confounded, in consternation
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deos
deus: Gott
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facerent
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
homines
homo: Mann, Mensch, Person
hominesque
que: und
homo: Mann, Mensch, Person
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incendia
incendium: Brand, Brandstiftung, Feuersbrunst
locis
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
logos: Wort, Witz
locris
locris: Landschaft in Mittelgriechenland
multa
multum: Vieles
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
nocte
nox: Nacht
nocturno
nocturnus: bei Nacht, nächtlich
occupati
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
occupatus: beschäftigt, besetzt
pleminius
minius: EN: cinnabar-red
plus: mehr
pluribus
plus: mehr
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quire: können
refringi
refringere: aufbrechen
scelera
scelus: Frevel, Verbrechen
scelerare: durch Frevel beflecken, schänden, beschmutzen
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
spectaculo
spectaculum: Schauspiel, Schauplatz
tumultu
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, confusion, uproar
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum