Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  047

Itaque minime mirum est nec oppiam nec aliam ullam tum legem desideratam esse quae modum sumptibus mulierum faceret, cum aurum et purpuram data et oblata ultro non accipiebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elina.v am 04.01.2024
Es ist daher keineswegs überraschend, dass weder das Oppische Gesetz noch irgendein anderes Gesetz zu jener Zeit benötigt wurde, das die Ausgaben der Frauen begrenzen sollte, da sie Gold und Purpur, die ihnen dargeboten und freigiebig angeboten wurden, nicht annahmen.

von moritz.902 am 28.05.2016
Es ist daher keineswegs verwunderlich, dass weder das Oppische Gesetz noch ein anderes Gesetz zu jener Zeit erforderlich war, um die Ausgaben der Frauen zu begrenzen, da sie Gold und Purpur selbst dann ablehnten, wenn es ihnen unaufgefordert angeboten wurde.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
mirum
mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
aliam
alius: der eine, ein anderer
ullam
ullus: irgendein
tum
tum: da, dann, darauf, damals
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
desideratam
desiderare: verlangen, vermissen, wünschen, ersehnen, sich sehnen nach
desideratus: EN: desired, longed for, sought after
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
modum
modus: Art (und Weise)
sumptibus
sumptus: Kosten, Aufwand
mulierum
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
faceret
facere: tun, machen, handeln, herstellen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
aurum
aurum: Gold, Goldschmuck
auris: Ohr
et
et: und, auch, und auch
purpuram
purpura: Violett, Purpur, Purpurschnecke
data
dare: geben
datum: Geschenk
datare: EN: be in habit of giving
et
et: und, auch, und auch
oblata
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
ultro
ultro: hinüber, beyond
non
non: nicht, nein, keineswegs
accipiebant
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum