Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  359

Sed illud, me more atque instituto maiorum fecisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emilie964 am 21.06.2018
Dass ich dies nach der Sitte und Überlieferung der Vorfahren getan habe.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
me
me: mich
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
instituto
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutum: Einrichtung, Brauch
maiorum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maius: Mai
maior: größer, älter
fecisse
facere: tun, machen, handeln, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum