Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  360

Nolite ad uestras leges atque instituta exigere ea quae lacedaemone fiunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von enes.f am 11.05.2016
Beurteilt nicht das, was in Sparta geschieht, nach euren eigenen Gesetzen und Bräuchen.

von can.z am 14.06.2017
Beurteilt nicht nach euren Gesetzen und Institutionen das, was in Lakedämon geschieht.

Analyse der Wortformen

Nolite
nolle: nicht wollen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
uestras
vester: euer, eure, eures
leges
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
instituta
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutum: Einrichtung, Brauch
exigere
exicare: EN: cut out/off
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
lacedaemone
daemon: böser Geist
lacus: See, Trog, Wasserbecken
fiunt
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum