Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  355

De nomine hoc respondere possum me, qualiscumque sum, eundem esse qui fui cum tu ipse mecum, t· quincti, societatem pepigisti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

De
de: über, von ... herab, von
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
respondere
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
possum
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
me
me: mich
qualiscumque
cumque: jederzeit, und mit ...
qualus: geflochtener Korb
qualum: geflochtener Korb
qualis: wie beschaffen, was für ein
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eundem
eundem: EN: same, the same, the very same
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
fui
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
tu
tu: du
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
mecum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
t
t:
quincti
quinct: EN: five
societatem
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund
pepigisti
pangere: zusammenstellen, verfassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum