Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  339

Is cum supercilio haud procul distantis tumuli ab urbe instructam aciem ostendisset et ex altera parte l· quinctius ab operibus suis terra marique instaret, tum uero desperatio gorgopan quoque coegit id consilii quod in altero morte uindicauerat capere, et pactus ut abducere inde milites quos praesidii causa habebat liceret, tradidit quinctio urbem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
supercilio
supercilium: Augenbraue
supercilius: EN: haughty
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
procul
procul: fern, weithin, weit weg
distantis
distare: entfernt sein, sich unterscheiden
distans: EN: distant
tumuli
tumulus: Erdhaufen, Erdhaufen, Grabhügel, hillock
ab
ab: von, durch, mit
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
instructam
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
instructus: aufgestellt, eingerichtet, ausgerüstet, vorbereitet
aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
ostendisset
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
altera
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
altera: Wechselfieber, der eine
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
l
L: 50, fünfzig
quinctius
quinctius: EN: Quinctian
ab
ab: von, durch, mit
operibus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
suis
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
terra
terra: Land, Erde
marique
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
que: und
instaret
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
tum
tum: da, dann, darauf, damals
uero
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
vero: aber, jedoch, in der Tat
desperatio
desperatio: Verzweiflung, Hoffnungslosigkeit
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
coegit
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
consilii
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
altero
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
morte
mors: Tod
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
uindicauerat
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten
capere
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
et
et: und, auch, und auch
pactus
paciscere: EN: make a bargain or agreement
pactus: verabredet, appointed
pangere: zusammenstellen, verfassen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
abducere
abducere: abbringen, wegführen, verschleppen, abführen
inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
praesidii
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
liceret
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
tradidit
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
quinctio
quinctius: EN: Quinctian
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum