Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  292

Comprensi deinde quidam et alii; ex iis occisi plures, pauci in custodiam coniecti; alii proxima nocte funibus per murum demissi ad romanos perfugerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kevin.i am 06.06.2023
Daraufhin wurden mehrere weitere Personen gefangen; die meisten von ihnen wurden getötet, während einige ins Gefängnis geworfen wurden. Andere flohen in der folgenden Nacht auf die Seite der Römer, indem sie sich mit Seilen von der Mauer hinabließen.

von azra961 am 30.08.2018
Daraufhin wurden einige und andere gefangen; von diesen wurden mehrere getötet, wenige in Gewahrsam genommen; andere wurden in der folgenden Nacht mittels Seilen durch die Mauer hinabgelassen und flohen zu den Römern.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alii
alius: der eine, ein anderer
alius: der eine, ein anderer
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
comprensi
comprendere: EN: catch/seize/grasp firmly
coniecti
conicere: werfen, schleudern, mutmaßen, schlussfolgern
custodiam
custodia: Wache, Bewachung, Gewahrsam, Gefängnis, safe-keeping, defense, preservation
custodire: beaufsichtigen, bewachen
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
demissi
demittere: hinabschicken, sinken lassen, hinablassen, entlassen
demissus: niedrig, tief, tiefliegend, bescheiden, demütig
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
funibus
funis: Seil, Tau, Leine
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
murum
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
nocte
nox: Nacht
occisi
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
pauci
paucus: wenig
paucum: ein paar Wörter
per
per: durch, hindurch, aus
perfugerunt
perfugere: zu jemanden hinfliehen
plures
plus: mehr
proxima
proximus: der nächste
proximare: EN: come/draw near, approach
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
romanos
romanus: Römer, römisch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum