Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  184

Equites primos ab utroque cornu in pugnam induxit; sed in dextro extemplo pulsi cedentesque trepidi etiam pediti terrorem intulere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von natali.8914 am 25.08.2017
Er führte die Kavallerie zuerst von beiden Flügeln in die Schlacht; aber am rechten Flügel wurden sie sofort zurückgedrängt und flohen in Panik, was selbst bei der Infanterie Schrecken auslöste.

von lars.s am 28.11.2018
Er sandte die Kavallerie von beiden Flanken zum Angriff; aber auf der rechten Seite wurden sie sofort zurückgedrängt, und ihre panische Flucht verbreitete Angst selbst unter den Fußsoldaten.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
cedentesque
cedens: nachgiebig, zurückziehend, aufgebend, widerstandslos
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
cornu
cornu: Flügel, Horn
cornus: Kornelkirschbaum
dextro
dexter: rechts, glückbringend
dextrum: EN: right hand
Equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
extemplo
extemplo: augenblicklich, forthwith
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
induxit
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
intulere
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
pediti
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
pulsi
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
primos
primus: Erster, Vorderster, Anführer
pugnam
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
cedentesque
que: und
sed
sed: sondern, aber
terrorem
terror: Schrecken, Furcht
trepidi
trepidus: unruhig, jumpy, agitated
primos
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
utroque
utroque: auf beiden Seiten, nach beiden Seiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum