Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  055

Eorum aduentu depulsi ab iugo romani non ante restiterunt quam in planiorem uallem peruentum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linda933 am 07.09.2018
Von ihrer Ankunft von dem Bergrücken vertrieben, leisteten die Romani keinen Widerstand, bis sie in ein flacheres Tal gelangt waren.

von anabel.943 am 14.04.2017
Von deren Annäherung vertrieben, hörten die Römer nicht auf zurückzuweichen, bis sie ein ebeneres Tal erreichten.

Analyse der Wortformen

Eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
aduentu
advenire: ankommen, eintreffen
adventus: Ankunft, Eintreffen, Erscheinen
depulsi
depellere: abwenden, forttreiben
ab
ab: von, durch, mit
iugo
iugum: Bergrücken, Joch, Höhenzug
jugare: heiraten
romani
romanus: Römer, römisch
non
non: nicht, nein, keineswegs
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
restiterunt
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
restare: übrigbleiben, Widerstand leisten
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
planiorem
planus: flach, eben, Landstreicher
uallem
vallare: verschanzen, schützend umgeben
valles: Tal, Mulde, Höhle
peruentum
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum