Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  049

Ubi planities altera pontis excepisset eos, rursus simili ruina inferioris pontis deferebantur, donec ad aequiorem uallem peruentum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von barbara.908 am 05.11.2023
Als sie die andere ebene Fläche der Brücke erreicht hatten, wurden sie abermals durch einen ähnlichen Einsturz der unteren Brücke hinabgetragen, bis sie in einem ausgeglicheneren Tal ankamen.

von mathea.v am 03.03.2022
Als sie die Ebene auf der anderen Seite der Brücke erreicht hatten, wurden sie erneut durch einen ähnlichen Einsturz der unteren Brücke hinabgetragen, bis sie schließlich einen ebeneren Teil des Tales erreichten.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aequiorem
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
altera
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
altera: Wechselfieber, der eine
deferebantur
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excepisset
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inferioris
infer: unten befindlich, tiefer
inferus: unten befindlich, die Toten (Pl.)
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
peruentum
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
planities
planities: Ebene, Fläche, plateau, a flat/plane/level surface
pontis
pons: Brücke
pontus: Meer, Pontus (Provinz in Kleinasien)
ruina
ruina: Sturz, das Losstürzen
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
simili
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
uallem
vallare: verschanzen, schützend umgeben
valles: Tal, Mulde, Höhle

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum