Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  050

Paulo plus septem milia eo die romani processerunt; minimum pedibus itineris confectum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Paulo
paulus: klein, gering, Paul
paulum: ein wenig, etwas
paulo: ein wenig
plus
multum: Vieles
plus: mehr
septem
septem: sieben
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
die
dius: bei Tage, am Tag
dies: Tag, Datum, Termin
romani
romanus: Römer, römisch
processerunt
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
minimum
parvus: klein, gering
pedibus
pes: Fuß, Schritt
itineris
iter: Reise, Weg, Marsch
confectum
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
confectus: erschöpft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum