Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  106

Delmatico etiam vulnera excepit, una acie dextrum genu lapide ictus, altera et crus et utrumque brachium ruina pontis consauciatus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonas.867 am 16.05.2016
Im Dalmatischen Krieg erlitt er ebenfalls Wunden, in einer Schlacht am rechten Knie von einem Stein getroffen, in einer anderen sowohl am Bein als auch an beiden Armen durch den Einsturz einer Brücke verwundet.

von marcus944 am 25.12.2019
Während des Dalmatischen Feldzugs wurde er mehrmals verwundet: einmal, als ihn in einer Schlacht ein Stein am rechten Knie traf, und ein anderes Mal, als eine Brücke zusammenbrach und dabei sein Bein und beide Arme verletzte.

Analyse der Wortformen

acie
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
agios: EN: holy (Greek)
altera
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
altera: Wechselfieber, der eine
brachium
brachium: Arm, Unterarm, armförmiger Teil, Oberarm
consauciatus
consauciare: schwer verwunden
crus
crus: Kranich, Bein, Unterschenkel, Pfeiler an Brücken
dextrum
dexter: rechts, glückbringend
dextrum: EN: right hand
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
excepit
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
genu
genu: Knie
ictus
icere: treffen
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
lapide
lapis: Stein
pontis
pons: Brücke
pontus: Meer, Pontus (Provinz in Kleinasien)
ruina
ruina: Sturz, das Losstürzen
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
utrumque
que: und
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob
vulnera
vulnerare: verwunden, verletzen
vulnus: Wunde, militärischer Verlust

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum