Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  105

Externa bella duo omnino per se gessit, delmaticum adulescens adhuc, et antonio devicto cantabricum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elina863 am 01.06.2023
Er führte persönlich nur zwei Auslandskriege: den Dalmatischen Feldzug, als er noch jung war, und den Kantabrischen Krieg, nachdem er Antony besiegt hatte.

von lewi.907 am 28.06.2020
Auswärtige Kriege zwei insgesamt führte er selbst, den dalmatischen noch als Jugendlicher, und nachdem Antonius besiegt war, den kantabrischen.

Analyse der Wortformen

Externa
externare: EN: terrify greatly, frighten
externus: außen, außen befindlich, fremd, ausländisch, auswärts
bella
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
duo
duo: zwei, beide
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
per
per: durch, hindurch, aus
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
gessit
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
adulescens
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
et
et: und, auch, und auch
antonio
antonius: EN: Antony/Anthony
devicto
devincere: unterwerfen, völlig besiegen, überwältigen, bezwingen
cantabricum
cantabrum: EN: kind of banner/standard under emperors
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum