Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  105

Externa bella duo omnino per se gessit, delmaticum adulescens adhuc, et antonio devicto cantabricum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elina863 am 01.06.2023
Er führte persönlich nur zwei Auslandskriege: den Dalmatischen Feldzug, als er noch jung war, und den Kantabrischen Krieg, nachdem er Antony besiegt hatte.

von lewi.907 am 28.06.2020
Auswärtige Kriege zwei insgesamt führte er selbst, den dalmatischen noch als Jugendlicher, und nachdem Antonius besiegt war, den kantabrischen.

Analyse der Wortformen

adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
adulescens
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
antonio
antonius: EN: Antony/Anthony
bella
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cantabricum
cantabrum: EN: kind of banner/standard under emperors
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
devicto
devincere: unterwerfen, völlig besiegen, überwältigen, bezwingen
duo
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
Externa
externare: EN: terrify greatly, frighten
externus: außen, außen befindlich, fremd, ausländisch, auswärts
gessit
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
per
per: durch, hindurch, aus
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum