Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  047

Tertio die primo nimbus effusus, dein caligo nocti simillima romanos metu insidiarum tenuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sina.b am 14.11.2017
Am dritten Tag ergoss sich zunächst eine Regenwolke, dann hielt eine Finsternis, der Nacht aufs Ähnlichste, die Romani in Furcht vor Hinterhalten.

von sofi.j am 16.07.2021
Am dritten Tag fiel zunächst heftiger Regen, gefolgt von einer Dunkelheit, so schwarz wie die Nacht, die die Römer vor Angst vor einem Hinterhalt erstarren ließ.

Analyse der Wortformen

caligo
caligo: Finsternis, Dunkelheit, Nebel
calicare: mit Kalk bedecken, mit einer Ausrede bedecken, beschönigen, schönreden, reinwaschen, kalken
dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
effusus
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
effusus: weit ausgedehnt, wide, sprawling
insidiarum
insidia: Hinterhalt, Falle
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
nimbus
nimbus: Wolke, Regenwolke, Sturm, Unwetter
nocti
nox: Nacht
primo
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
romanos
romanus: Römer, römisch
simillima
similis: ähnlich
tenuit
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
tertio
tres: drei
tertio: drittens
tertiare: drei Mal wiederholen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum