Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  372

Quod ad ptolomaeum attineat, cui ademptas ciuitates querantur, sibi cum ptolomaeo et amicitiam esse et id agere ut breui etiam adfinitas iungatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oscar.852 am 02.04.2018
Was Ptolemäus betrifft, dem man den Verlust von Städten vorwirft, pflegt er nicht nur eine Freundschaft mit Ptolemäus, sondern arbeitet auch daran, in Kürze familiäre Verbindungen zu begründen.

von keno.f am 27.04.2018
Was Ptolemaeus betrifft, über den sie sich beschweren, dass Städte weggenommen wurden, hat er sowohl Freundschaft mit Ptolemaeus und arbeitet darauf hin, dass in Kürze sogar eine Verwandtschaft verbunden werden könnte.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ademptas
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen
adfinitas
adfinitas: EN: relation(ship) by marriage
agere
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
acerus: ohne Wachs
acus: Nadel, Haarnadel
amicitiam
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
attineat
attinere: zurückhalten, zurückhalten
breui
brevi: bald, in Kürze
brevis: kurz
breve: päpstliches Breve, Kurzbrief, Zusammenfassung
ciuitates
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
iungatur
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
querantur
queri: klagen, beklagen
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sibi
sibi: sich, ihr, sich
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum