Romani omnia acta eius ex quo tempore ab syria classem soluisset displicere senatui non dissimulabant restituique et ptolomaeo omnes ciuitates quae dicionis eius fuissent aequum censebant: nam quod ad eas ciuitates attineret quas a philippo possessas antiochus per occasionem auerso philippo in romanum bellum intercepisset, id uero ferendum non esse romanos per tot annos terra marique tanta pericula ac labores exhausisse, antiochum belli praemia habere.
von arian.p am 06.06.2021
Die Römer machten keinen Hehl aus der Missbilligung des Senats über alles, was er seit seiner Abfahrt aus Syrien getan hatte, und sie hielten es für durchaus gerecht, dass alle Städte, die Ptolemäus gehört hatten, an ihn zurückgegeben werden sollten. Was jene Städte betraf, die Philip gehört hatten und die Antiochus während Philips Ablenkung durch den Krieg mit Rom opportunistisch besetzt hatte - dies war völlig inakzeptabel. Die Römer hatten Jahre damit verbracht, Gefahren und Härten an Land und See zu bewältigen, und nun genoss Antiochus die Kriegsbeute.
von nora858 am 28.06.2019
Die Römer verheimlten nicht, dass alle Handlungen von ihm, seitdem er seine Flotte aus Syrien in See gestochen war, dem Senat missfallen, und sie hielten es für gerecht, dass alle Städte, die zu seiner Herrschaft gehört hatten, an Ptolomäus zurückgegeben würden: Denn was jene Städte betraf, die von Philippus besessen und von Antiochus während der Gelegenheit, als Philippus im römischen Krieg abgelenkt war, in Besitz genommen worden waren, das war wahrlich nicht zu ertragen, dass die Römer über so viele Jahre zu Land und zu Wasser solch große Gefahren und Mühen erduldet hatten, während Antiochus die Kriegsbeute erhalten sollte.