Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  330

Castra tamen ab romanis impigre permunita retentaque, cum hostes prospera pugna elati nequiquam oppugnassent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Karla am 18.08.2022
Das Lager wurde dennoch von den Römern energisch befestigt und gehalten, nachdem die Feinde, durch einen erfolgreichen Kampf ermutigt, es vergeblich angegriffen hatten.

von cristine.m am 23.12.2013
Die Römer befestigten und hielten das Lager jedoch energisch, selbst als die Feinde, ermutigt durch ihren erfolgreichen Kampf, vergeblich versuchten, es anzugreifen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
Castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
elati
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
elatus: hervorgehoben, hochgehoben, erhaben, reaching high level
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
impigre
impigre: EN: actively, energetically,smartly
nequiquam
nequiquam: vergeblich, sinnlos, umsonst
oppugnassent
oppugnare: bestürmen, angreifen
permunita
permunire: etwas völlig befestigen
prospera
prosper: EN: fortunate, favorable, lucky, prosperous
prosperare: EN: cause to succeed, further
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
pugna
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
pugnare: kämpfen
retentaque
que: und
retendere: festhalten
retentare: zurück halten, unter Kontrolle halten
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
romanis
romanus: Römer, römisch
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum