Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  303

Sed erat trium ferme et triginta annorum, et cum robur iuuentae tum gaudium ex tam insigni gloriae fructu uires suppeditabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von azra.t am 03.09.2022
Er war etwa dreiunddreißig Jahre alt, und seine jugendliche Kraft zusammen mit der Freude über solch bemerkenswerten Erfolg verlieh ihm Stärke.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
trium
tres: drei
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
et
et: und, auch, und auch
triginta
triginta: dreißig, dreissig
annorum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
et
et: und, auch, und auch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
robur
robur: Kraft, Stärke, Kernholz, Stützpunkt, Tüchtigkeit
iuuentae
iuventa: Jugend
tum
tum: da, dann, darauf, damals
gaudium
gaudium: Freude, innere Freude
cauda: Schwanz, männliches Glied, Endstück eines Organs
cautes: Riff, loose stone
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
tam
tam: so, so sehr
insigni
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, emblem, badge
insignire: einprägen
gloriae
gloria: Ehre, Ruhm
fructu
frui: genießen, Freude haben an
fructus: Frucht, Ertrag, Nutzung, Gewinn, Lohn
uires
virere: grün sein
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
suppeditabat
suppeditare: EN: be/make available when/as required, supply with/needs (of)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum