Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  230

Ibi haud multa uerba facta, cum macedones quodcumque senatus censuisset id regem facturum esse dicerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bela851 am 25.10.2015
Es wurden nicht viele Worte gemacht, als die Makedonen sagten, dass der König alles ausführen würde, was der Senat beschlossen hatte.

Analyse der Wortformen

Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
uerba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
macedones
macedo: EN: Macedonian, one from Macedonia
quodcumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
senatus
senatus: Senat
censuisset
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
regem
rex: König
facturum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
dicerent
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum