Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  077

Uouit in eadem uerba consul praeeunte maximo pontifice quibus antea quinquennalia uota suscipi solita erant, praeterquam quod tanta pecunia quantam tum cum solueretur senatus censuisset ludos donaque facturum uouit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mica.845 am 21.03.2023
Der Konsul leistete das Gelübde mit den traditionellen Worten für die Fünf-Jahres-Gelübde, unter Führung des Oberpriester, jedoch mit einem Unterschied: Er versprach, Spiele abzuhalten und Opfergaben darzubringen mit der Geldsumme, die der Senat zum Zeitpunkt der Zahlung festlegen würde.

von lorena.w am 17.03.2024
Der Konsul leistete den Eid in denselben Worten, wobei der Pontifex Maximus voranging, mit denen zuvor die fünfjährlichen Gelübde üblicherweise dargebracht wurden, mit der Ausnahme, dass er schwor, Spiele und Gaben mit einer solchen Geldsumme durchzuführen, wie der Senat sie zum Zeitpunkt der Zahlung beschlossen haben würde.

Analyse der Wortformen

in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
uerba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
praeeunte
praeire: vorangehen
maximo
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
pontifice
pontifex: Priester, Pontifex
pontificus: EN: pontifical
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
antea
antea: früher, vorher, before this
quinquennalia
quinquennalis: alle vier Jahre geschehend
uota
vovere: weihen, segnen
votum: gelobtes Opfer, Gelübte, Wunsch, Bitte
votare: verbieten, verhindern
suscipi
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
solita
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
solitum: gewohnt, gewohnt, üblich
solitus: üblich, gewohnt, gebräuchlich, customary
solitare: EN: to make it one's constant habit to (w/INF)
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
praeterquam
praeterquam: ausgenommen, besides, besides, beyond, contrary to
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
quantam
quantus: wie groß
tum
tum: da, dann, darauf, damals
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
solueretur
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
senatus
senatus: Senat
censuisset
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
ludos
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
donaque
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
donare: schenken, gewähren, anbieten
que: und
facturum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
uouit
vovere: weihen, segnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum