Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  023

Nihil morati aetoli sunt: phaenea duce sex milia peditum cum equitibus quadringentis uenerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lillie.946 am 27.10.2021
Die Ätoler zögerten nicht: Unter der Führung von Phaeneas kamen sechstausend Infanteristen mit vierhundert Reitern.

Analyse der Wortformen

Nihil
nihil: nichts
morati
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
moratus: irgendwie gesittet
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
phaenea
faeneus: EN: of hay
duce
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
sex
sex: sechs
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
equitibus
eques: Reiter, Ritter
quadringentis
quadringenti: vierhundert
uenerunt
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum