Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  216

Q· minucius temptata tantum relatione, cum aduersum omnem senatum uideret, in monte albano se triumphaturum et iure imperii consularis et multorum clarorum uirorum exemplo dixit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Q
q:
minucius
minute: EN: in small pieces
temptata
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
tantum
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
relatione
relatio: Bericht, das Hinführen, Bericht, such motion, relating of events, recital
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
aduersum
advertere: zuwenden, hinwenden
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, opposite, against, towards
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
senatum
senatus: Senat
uideret
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
monte
mons: Gebirge, Berg
albano
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
alba: Feiertagskleid, blank, bleich, weiß, weiss
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
triumphaturum
triumphare: EN: triumph over
et
et: und, auch, und auch
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
imperii
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
consularis
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
et
et: und, auch, und auch
multorum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
clarorum
claros: EN: beetle infesting beehives
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
claror: EN: clarity, brightness
uirorum
virus: Gift, Schleim
virum: Schleim, Gift, Virus
vir: Mann
viror: das Grünen, fresh green quality (of vegetation)
exemplo
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
exemplare: EN: model, pattern, example, original, ideal
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum