Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  199

Nam alias auxiliis iuuerunt, alias prouidendo ac praemonendo conatus hostis, causaque libertatis fuerunt cauniis myndiis halicarnassenibus samiisque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bela.8969 am 11.12.2015
Sie halfen manchmal durch Entsendung von Verstärkungen, ein anderes Mal durch Vorhersehen und Warnen vor feindlichen Plänen, und brachten so den Menschen von Kaunos, Myndos, Halikarnassos und Samos die Freiheit.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
alias
alius: der eine, ein anderer
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit
auxiliis
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
iuuerunt
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
alias
alius: der eine, ein anderer
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit
prouidendo
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
praemonendo
praemonere: vorher erinnern, mahnen, warnen, vorwarnen, vorhersagen
conatus
conari: versuchen, unternehmen, wagen
conatus: Versuch, effort
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
causaque
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
que: und
libertatis
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
samiisque
que: und
samius: EN: of/belonging to Samos

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum