Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  410

Quinctius cum fratre et tribunis militum paucis, attalus cum regio comitatu, nicostratus achaeorum praetor cum auxiliaribus paucis uenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leony9844 am 17.10.2020
Quinctius mit seinem Bruder und wenigen Militärtribunen, Attalus mit königlichem Gefolge, Nicostratus, der Prätor der Achaier, mit wenigen Hilfstruppen kam.

von elian.978 am 18.02.2017
Quinctius kam mit seinem Bruder und einigen Militärtribunen, während Attalus mit seinem königlichen Gefolge erschien und Nicostratus, der Befehlshaber der Achaier, eine kleine Anzahl von Hilfstruppen mitbrachte.

Analyse der Wortformen

auxiliaribus
auxiliaris: hilfreich, succoring, help-bringing
comitatu
comitare: begleiten, einhergehen
comitatus: Begleitung, Gefolge, Gesellschaft, Gefolgschaft, Geleit, Begleiten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
fratre
frater: Bruder
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
Quinctius
quinctius: EN: Quinctian
regio
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
regius: königlich
attalus
talus: Sprungbein, Fußknöchel
tribunis
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
uenit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum