Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  313

Consulibus binae legiones decretae et ut bellum cum gallis cisalpinis qui defecissent a populo romano gererent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leona.823 am 12.05.2018
Jedem Konsul wurden zwei Legionen zugewiesen und der Auftrag erteilt, Krieg gegen die Cisalpinischen Gallier zu führen, die sich gegen Rom aufgelehnt hatten.

Analyse der Wortformen

Consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
binae
binus: EN: two by two
duo: zwei, beide
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
decretae
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
et
et: und, auch, und auch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
gallis
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
callus: Schwiele, callus, rooster
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callis: Fußsteig, Triftweg, path
cisalpinis
cisalpinus: diesseits der Alpen;
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
defecissent
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
a
a: von, durch, Ah!
populo
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
populare: verwüsten
romano
romanus: Römer, römisch
gererent
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum