Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  216

Quid ita nunc elatiam oppugnari patitur?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlo.a am 26.05.2017
Warum lässt er sie Elatia jetzt angreifen?

von helen.k am 03.08.2020
Warum lässt er Elatia jetzt belagern?

Analyse der Wortformen

elatiam
elata: EN: spray
elatus: hervorgehoben, hochgehoben, erhaben, reaching high level
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
oppugnari
oppugnare: bestürmen, angreifen
patitur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum