Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  118

Homines qui sequi possent sedibus excibat, oppida incendebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lewi862 am 05.12.2015
Er vertrieb Menschen, die ihm folgen konnten, aus ihren Häusern und brannte Städte nieder.

von ayaz.u am 20.11.2021
Die Männer, die ihm folgen konnten, trieb er aus ihren Siedlungen, die Städte brannte er nieder.

Analyse der Wortformen

excibat
bat: EN: but, while, however
excire: aufscheuchen, aufscheuchen, aufstehen lassen
Homines
homo: Mann, Mensch, Person
incendebat
incendere: anzünden, anfeuern
oppida
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
possent
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sedibus
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
sequi
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum