Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  489

Et ludi funebres eo anno per quadriduum in foro mortis causa m· valeri laeuini a p· et m· filiis eius facti et munus gladiatorium datum ab iis; paria quinque et uiginti pugnarunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marc.974 am 29.03.2018
Und zu jenem Jahr wurden zu Ehren des Todes von Marcus Valerius Laevinus von seinen Söhnen Publius und Marcus vier Tage lang Trauerfeierlichkeiten auf dem Forum abgehalten und ein Gladiatorenspektakel von ihnen veranstaltet; fünfundzwanzig Kampfpaare traten gegeneinander an.

von michel.o am 04.03.2022
In jenem Jahr wurden zu Ehren des Todes von Marcus Valerius Laevinus viertägige Trauerfeierlichkeiten auf dem Forum abgehalten. Seine Söhne Publius und Marcus organisierten die Spiele und veranstalteten eine Gladiatorenschau, bei der fünfundzwanzig Gladiatorenpaare kämpften.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ab
ab: von, durch, mit
anno
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eo
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
facti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
filiis
filius: Kind, Sohn, Junge
filia: Tochter, Kind, Mädchen
foro
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
fovere: hegen, wärmen
funebres
funebris: zum Leichenbegängnis gehörig, deadly, fatal
gladiatorium
gladiatorius: der Galdiatoren
gladiator: Gladiator, Fechter
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
laeuini
laeva: linke Hand, die Linke
ludi
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
ludius: EN: dancer
m
M: Marcus (Pränomen)
M: Marcus (Pränomen)
M: 1000, eintausend
M: 1000, eintausend
mortis
mors: Tod
munus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
p
P: Publius (Pränomen)
p:
paria
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
pariare: hervorbringen, gebären, erwerben, erlangen
per
per: durch, hindurch, aus
pugnarunt
pugnare: kämpfen
quadriduum
quadriduum: vier Tage, Zeitraum von vier Tagen
quinque
quinque: fünf
uiginti
viginti: zwanzig
valeri
valerius: EN: Valerius, Roman gens
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum