Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  042

Ne aequaueritis hannibali philippum nec carthaginiensibus macedonas: pyrrho certe aequabitis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tessa.959 am 02.05.2017
Vergleichen Sie Philipp nicht mit Hannibal, noch die Mazedonier mit den Karthagern: Allerdings könnten Sie sie durchaus mit Pyrrhus vergleichen.

Analyse der Wortformen

aequaueritis
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
carthaginiensibus
carthaginiensis: EN: Carthaginian, inhabitant of Carthage, Carthaginian
certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
hannibali
hannibal: EN: Hannibal
macedonas
macedo: EN: Macedonian, one from Macedonia
nare: schwimmen, treiben
Ne
ne: damit nicht, dass nicht
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
Ne
nere: spinnen
philippum
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings)
pyrrho
pyrrhus: K. von Epirus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum