Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  404

Sed aetoli eodem pauore quo sua castra reliquerant nocte proxima dispersi fugerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jadon.k am 07.01.2019
Aber die Ätoler flohen in der folgenden Nacht zerstreut, mit derselben Panik, mit der sie zuvor ihr Lager verlassen hatten.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
eodem
eodem: ebendahin
pauore
pavor: Angst, Zittern, Scheu, Panik
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
reliquerant
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
nocte
nox: Nacht
proxima
proximus: der nächste
proximare: EN: come/draw near, approach
dispersi
dispergere: ausstreuen, zerstreuen
fugerunt
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum