Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  405

Maximo usui fuit amynander, quo duce athamanes itinerum periti summis montibus per calles ignotas sequentibus eos hostibus in aetoliam perduxerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fillip.p am 30.11.2013
Amynander erwies sich als äußerst hilfreich, denn unter seiner Führung geleiteten die Athamanen, die die Routen gut kannten, ihre Begleiter über die höchsten Berge auf verborgenen Pfaden nach Ätolien, während der Feind ihnen folgte.

von cataleya.n am 22.04.2015
Von größtem Nutzen war Amynander, unter dessen Führung die Athamanen, kundig der Routen, über die höchsten Berge durch unbekannte Pfade, mit Feinden, die ihnen folgten, nach Ätolien führten.

Analyse der Wortformen

Maximo
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
usui
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
duce
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
itinerum
iter: Reise, Weg, Marsch
periti
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
peritus: kundig, erfahren
summis
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
montibus
mons: Gebirge, Berg
per
per: durch, hindurch, aus
calles
callere: verhärtet sein, hart sein
callis: Fußsteig, Triftweg, path
ignotas
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
ignotus: unbekannt
sequentibus
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
sequens: folgend, folgend
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
perduxerunt
perducere: herumführen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum