Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  388

Is timor omnes qui circumcolunt boeben paludem relictis urbibus montes coegit petere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lana952 am 06.10.2023
Diese Furcht zwang alle, die um den Boebe-Sumpf wohnten, nach Verlassen der Städte, die Berge aufzusuchen.

von benedict9854 am 21.04.2022
Diese Angst zwang alle, die um den Boebesee lebten, ihre Städte zu verlassen und in die Berge zu fliehen.

Analyse der Wortformen

Is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
timor
timor: Angst, Furcht, Besorgnis
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
circumcolunt
circumcolere: rings um etwas wohnen
paludem
palus: Morast, Sumpf, Moor, Pfahl
relictis
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
urbibus
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
montes
mons: Gebirge, Berg
coegit
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
petere
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum