Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  386

Hae causae damocritum aetolosque restituerant romanis; et amynandro rege athamanum adiuncto profecti cercinium obsedere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melek.a am 07.06.2016
Diese Ursachen hatten Damocritus und die Ätoler den Römern wiederhergestellt; und nachdem König Amynander der Athamanen hinzugekommen war, zogen sie aus und belagerten Cercinium.

von joel841 am 04.11.2022
Diese Umstände hatten Damocritus und die Ätoler wieder auf die Seite der Römer gebracht; und nachdem sie sich mit Amynander, dem König der Athamanen, vereinigt hatten, zogen sie aus und belagerten Cercinium.

Analyse der Wortformen

Hae
hic: hier, dieser, diese, dieses
causae
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
restituerant
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
romanis
romanus: Römer, römisch
et
et: und, auch, und auch
rege
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
adiuncto
adjunctum: EN: quality, characteristic, essential feature/attribute
adiunctus: eng verbunden, angrenzend, wesentlich
adiungere: hinzufügen, beifügen, anfügen, anknüpfen, verbinden
profecti
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
cercinium
cera: Wachs, Bienenwachs
obsedere
obsidere: bedrängen, belagern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum