Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  345

Consul equitibus iussis qua quisque posset opem ferre laborantibus ipse legiones e castris educit et agmine quadrato ad hostem ducit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mila946 am 07.04.2016
Nachdem der Konsul seiner Kavallerie befohlen hatte, den kämpfenden Truppen zu helfen, wo immer sie konnten, führte er die Legionen aus dem Lager und marschierte in Schlachtformation auf den Feind zu.

Analyse der Wortformen

agmine
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
Consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
ducit
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
educit
educere: herausführen, erziehen
equitibus
eques: Reiter, Ritter
et
et: und, auch, und auch
ferre
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iussis
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
laborantibus
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
opem
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
qua
qua: wo, wohin
quadrato
quadrare: viereckig machen, vervollständigen
quadratum: Viereck
quadratus: viereckig, squareset
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum