Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  335

Et equitatus quidem cessit, duces caetratae cohortis non satis expectato signo ante tempus excitatis suis occasionem bene gerendae rei amisere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ilias.k am 14.01.2014
Und die Reiterei zog sich in der Tat zurück, wobei die Anführer der leichtbewaffneten Kohorte, ohne das Signal hinreichend abgewartet zu haben, vor der rechten Zeit ihre Männer aufgebracht, die Gelegenheit zum guten Gelingen der Sache verloren.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
equitatus
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, horse-soldiers, equitation, riding
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
cessit
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
duces
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
caetratae
caetratus: mit leichtem Lederschild bewaffnet
cohortis
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
non
non: nicht, nein, keineswegs
satis
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
serere: säen, zusammenfügen
expectato
expectare: warten, erwarten
signo
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
signare: bezeichnen
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
excitatis
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
suis
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
occasionem
occasio: Gelegenheit, günstige Gelegenheit
bene
bene: gut, wohl, günstig
gerendae
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
amisere
amittere: aufgeben, verlieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum