Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  313

Idem error apud consulem erat: mouisse ex hibernis regem sciebat, quam regionem petisset ignorans.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noemi.948 am 19.03.2016
Der Konsul beging denselben Fehler: Während er wusste, dass der König sein Winterlager verlassen hatte, hatte er keine Ahnung, wohin er gegangen war.

Analyse der Wortformen

Idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
error
errare: irren, umherschweifen
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
mouisse
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hibernis
hibernus: winterlich
hibernum: Winterlager (Plural)
regem
rex: König
sciebat
scire: wissen, verstehen, kennen
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
regionem
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
petisset
petissere: EN: long for, strive after
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
ignorans
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
ignorans: EN: ignorant (of), unaware, not knowing

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum