Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  310

Oppida uicique partim uoluntate, partim metu se tradebant; quaedam ui expugnata, quaedam deserta in montes propinquos refugientibus barbaris inueniebantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carlotta.h am 03.10.2021
Die Städte und Dörfer ergaben sich, teils freiwillig und teils aus Angst; einige mussten mit Gewalt eingenommen werden, während andere verlassen aufgefunden wurden, nachdem ihre Bewohner in die nahe gelegenen Berge geflohen waren.

von yuna.c am 09.05.2017
Städte und Dörfer ergaben sich teils aus eigenem Willen, teils aus Angst; einige wurden mit Gewalt erobert, andere wurden verlassen aufgefunden, während die Barbaren in die nahe gelegenen Berge flohen.

Analyse der Wortformen

barbaris
barbara: barbarisch
barbare: EN: in a foreign language
barbarum: Grausamkeit, Barbarentum, Kulturlosigkeit, Sprachwidrigkeit
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
deserta
deserere: verlassen, im Stich lassen
deserta: EN: abandoned/deserted wife
desertum: EN: desert
desertus: öde, verlassen, einsam, im Stich gelassen, uninhabited, without people
expugnata
expugnare: einnehmen, erobern, erstürmen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inueniebantur
invenire: erfinden, entdecken, finden
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
montes
mons: Gebirge, Berg
Oppida
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
partim
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partim: teils, zum Teil, for the most part
propinquos
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
uicique
que: und
refugientibus
refugere: zurückweichen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
tradebant
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
uicique
vicis: Wechsel, Abwechslung
vicus: Gasse, Dorf, Wohngebiet, Gehöft
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
ui
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
uoluntate
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
quaedam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
ui
VI: 6, sechs

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum