Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  102

Nihilo minus decemuiros adire libros de portento eo iusserunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von franziska.c am 20.02.2017
Nichtsdestoweniger beauftragten sie die Gruppe von zehn Beamten, die heiligen Bücher bezüglich dieses übernatürlichen Ereignisses zu überprüfen.

von sam.824 am 10.07.2023
Nichtsdestoweniger befahlen sie den Dezemvirn, die Bücher bezüglich dieses Zeichens zu konsultieren.

Analyse der Wortformen

adire
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
de
de: über, von ... herab, von
decemuiros
decemvir: EN: decemvir, one of ten men
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iusserunt
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
libros
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
Nihilo
nihilum: nichts
portento
portendere: prophezeien
portentum: grauehaftes Vorzeichen, portent

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum