Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  215

Ea res prodigii loco habita ad senatum relata est; patres et haruspices referri et decemuiros adire libros iusserunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jolie8911 am 20.02.2017
Dieser Vorfall wurde dem Senat als mögliches Omen gemeldet; die Senatoren beauftragten sowohl die Priester, einen Bericht zu erstellen, als auch die Zehnmännerkommission, die heiligen Bücher zu überprüfen.

von valeria.l am 23.11.2020
Diese Angelegenheit, als Omen betrachtet, wurde dem Senat berichtet; die Väter befahlen sowohl den Haruspices, zu berichten, als auch den Dezemvirn, die Bücher zu konsultieren.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adire
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
decemuiros
decemvir: EN: decemvir, one of ten men
Ea
eare: gehen, marschieren
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
habita
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitare: wohnen, bewohnen
haruspices
haruspex: Opferschauer, diviner
Ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iusserunt
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
libros
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
prodigii
prodigium: Vorzeichen, Omen, Anzeichen
relata
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
senatum
senatus: Senat

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum