Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  504

, hunc regem in triumpho ductum polybius, haudquaquam spernendus auctor, tradit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lucas828 am 30.09.2019
Polybius, keineswegs ein unbedeutender Autor, berichtet, dass dieser König im Triumphzug geführt wurde.

von viktoria.912 am 10.07.2023
Polybius, ein höchst zuverlässiger Historiker, berichtet, dass dieser König in einem Triumphzug geführt wurde.

Analyse der Wortformen

hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
regem
rex: König
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
triumpho
triumphus: Triumph, Triumphzug, victory parade
triumphare: EN: triumph over
ductum
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ductus: Führung, das Ziehen, Führung, Leitung
polybius
polybius: griechischer Geschichtsschreiber aus Megalopolis
haudquaquam
haudquaquam: keineswegs, in no way
spernendus
spernere: verachten, verschmähen, ablehnen
auctor
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
tradit
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum