Igitur pro se quisque inermes, ut quibus nihil hostile suspectum esset, omnibus portis, qua cuique proximum erat, ea modo quae restinguendo igni forent portantes in agmen romanum ruebant.
von janosch849 am 25.01.2014
Und so stürmten alle unbewaffnet durch das ihnen jeweils nächstgelegene Tor, nur Löschausrüstung tragend, da sie keine Gefahr vermuteten, und liefen direkt auf die römischen Truppen zu.
von yannis.923 am 20.08.2016
Daher eilten sie, ein jeder für sich, unbewaffnet, da bei ihnen nichts Feindseliges vermutet wurde, durch alle Tore, die jedem am nächsten waren, nur Dinge zum Löschen des Feuers tragend, in die römische Kolonne.