Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  404

Indutias ita daturum, si per priores indutias naues onerariae captae quaeque fuissent in nauibus restituerentur; aliter nec indutias nec spem pacis ullam esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Indutias
indutia: Waffenstillstand, Waffenruhe, Einstellung der Feindseligkeiten
indutiare: EN: grant stay
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
daturum
dare: geben
si
si: wenn, ob, falls
per
per: durch, hindurch, aus
priores
prior: früher, vorherig
indutias
indutia: Waffenstillstand, Waffenruhe, Einstellung der Feindseligkeiten
indutiare: EN: grant stay
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
onerariae
onerarius: lasttragend
captae
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
quaeque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
fuissent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nauibus
navis: Schiff
restituerentur
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
aliter
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, differently
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
indutias
indutia: Waffenstillstand, Waffenruhe, Einstellung der Feindseligkeiten
indutiare: EN: grant stay
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
spem
spes: Hoffnung
pacis
pax: Frieden
paga: EN: district
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
ullam
ullus: irgendein
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum