Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  401

Et illi quidem multo miserabilius quam ante quo magis cogebat fortuna egerunt; sed aliquanto minore cum misericordia ab recenti memoria perfidiae auditi sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lotte.e am 28.01.2022
Und sie handelten wahrlich noch viel elender als zuvor, während das Schicksal sie mehr denn je zwang; doch mit etwas weniger Barmherzigkeit, aufgrund der jüngsten Erinnerung an Verrat, wurden sie gehört.

von johannes979 am 27.11.2020
Sie lebten tatsächlich noch elender als zuvor, gezwungen durch ihre Umstände; doch jetzt erfuhren sie weniger Mitgefühl, da die Menschen ihre jüngste Untreue noch in Erinnerung hatten.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
multo
multum: Vieles
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
multo: strafen, by much, a great deal, very
multi: Menge, Vielzahl
miserabilius
miserabilis: beklagenswert, jämmerlich, miserable, pitiable
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
magis
magus: Magier
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
cogebat
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
egerunt
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
egerere: heraustragen, äußern
sed
sed: sondern, aber
aliquanto
aliquantum: ziemlich viel, in some degree, somewhat, slightly, a little
aliquantus: ziemlich groß, groß, ziemlich viel
aliquanto: EN: somewhat, to/by some (considerable) extent/amount
minore
minor: kleiner, geringer, minder
parvus: klein, gering
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
misericordia
misericordia: Mitleid, Barmherzigkeit, Bedauern, Erbarmen
misericors: barmherzig
ab
ab: von, durch, mit
recenti
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
perfidiae
perfidia: Treulosigkeit, treachery, perfidy
auditi
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum