Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  355

Ad hoc conloquium hannibalis in secreto habitum ac liberum fingenti qua uolt flectit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von neo845 am 03.11.2019
Zu diesem geheimen und uneingeschränkten Gespräch mit Hannibal lenkt derjenige, der vorgibt zu sprechen, die Rede dorthin, wohin er will.

von carolina.952 am 29.05.2020
Er lenkt dieses vertrauliche Gespräch mit Hannibal, wohin er will, und tut so, als sei es eine offene Diskussion.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
conloquium
conloquium: EN: talk, conversation
hannibalis
hannibal: EN: Hannibal
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
secreto
secernere: absondern
secretum: Geheimnis, mystischer Brauch, Schlupfwinkel
secretus: abgesondert, geheim, apart (from)
secreto: EN: separately
habitum
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitus: Aussehen, Haltung, Verfassung, Zustand
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
liberum
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
fingenti
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
uolt
vult: wollen
flectit
flectere: biegen, beugen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum