Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  326

Noui spiritus magnos magis quam utiles; et mihi talis aliquando fortuna adfulsit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valentin.872 am 16.10.2024
Ich kannte große Geister mehr als nützliche; und mir hat einst ein solches Glück geschienen.

von lejla.873 am 10.04.2019
Ich kenne Menschen, die ehrgeiziger waren als praktisch; und ich selbst hatte einst solch ein Glück.

Analyse der Wortformen

Noui
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
novisse: kennen
spiritus
spiritus: Lufthauch, Atem, Ausdünstung, Hauch, Luft, Seele, Leben, Geist
magnos
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
magis
magus: Magier
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
utiles
utilis: brauchbar, nützlich
et
et: und, auch, und auch
mihi
mihi: mir
talis
talus: Sprungbein, Fußknöchel
talis: so, so beschaffen, ein solcher
aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
adfulsit
adfulgere: EN: shine forth, appear, dawn

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum