Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  314

Tibi quoque inter multa egregia non in ultimis laudum hoc fuerit hannibalem cui tot de romanis ducibus uictoriam di dedissent tibi cessisse, teque huic bello uestris prius quam nostris cladibus insigni finem imposuisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ilay.j am 25.06.2016
Dir wird auch unter vielen hervorragenden Dingen nicht die geringste Ehre zuteil: Hannibal, dem die Götter den Sieg über so viele römische Feldherren geschenkt hatten, sich dir zu unterwerfen, und du hast diesem Krieg ein Ende gesetzt, bemerkenswert durch eure Niederlagen noch vor unseren Niederlagen.

Analyse der Wortformen

Tibi
tibi: dir
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
egregia
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
non
non: nicht, nein, keineswegs
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ultimis
ulter: jenseitig
ultimum: äußerst, extrem, überaus, zutiefst, völlig
ulterior: jenseitig, entfernt
laudum
laus: Ruhm, Lob
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hannibalem
hannibal: EN: Hannibal
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
de
de: über, von ... herab, von
romanis
romanus: Römer, römisch
ducibus
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
uictoriam
victoria: Sieg
di
di: Gott
DI: 501, fünfhunderteins
dedissent
dare: geben
tibi
tibi: dir
cessisse
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
teque
que: und
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
bello
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellare: Krieg führen
bellus: hübsch, artig, schön
uestris
vester: euer, eure, eures
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
cladibus
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
insigni
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, emblem, badge
insignire: einprägen
finem
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
imposuisse
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum