Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  935

Quod si non bonis eum cessisse, sed res suas in solutum tibi dedisse monstretur, praeses provinciae poterit de proprietate tibi accommodare notionem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mira.w am 26.06.2016
Falls nachgewiesen wird, dass er seine Vermögenswerte nicht aufgegeben, sondern Ihnen stattdessen sein Eigentum als Zahlung übergeben hat, kann der Provinzgouverneur Ihnen eine Anhörung bezüglich der Eigentumsrechte gewähren.

von lio954 am 15.10.2023
Wenn jedoch nachgewiesen wird, dass er seine Güter nicht abgetreten hat, sondern sein Eigentum Ihnen zur Zahlung übertragen hat, wird der Provinzgouverneur Ihnen Gerichtsbarkeit bezüglich des Eigentums gewähren können.

Analyse der Wortformen

accommodare
accommodare: anlegen, anpassen, adjust to, fit, suit
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
cessisse
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
de
de: über, von ... herab, von
dedisse
dare: geben
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
monstretur
monstrare: zeigen, darauf hinweisen, deuten auf, hinweisen auf
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
notionem
notio: das Kennenlernen, Begriff, Vorstellung
poterit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praeses
praeses: schützend, schützend
proprietate
proprietas: Eigentümlichkeit, Eigenschaft, Eigentum
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
solutum
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
solutus: gelöst, ungebunden, veröffentlicht
suas
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tibi
tibi: dir

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum