Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  249

In conspectum ferme africae prospero cursu uectum primo destituit uentus, deinde uersus in africum turbauit ac passim naues disiecit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yannick.871 am 15.04.2017
Nach einer fast Afrika gegenüber liegenden Fahrt bei günstigen Winden ließ der Wind zunächst nach, wendete sich dann zu einem Südwestwind, der das Meer aufwühlte und die Schiffe ringsum verstreute.

von vivian874 am 03.10.2022
Nachdem er fast in Sichtweite Afrikas mit günstiger Fahrt getragen worden war, verließ ihn zunächst der Wind, und dann, zum Africus gewandt, störte und zerstreute er die Schiffe in alle Richtungen.

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
conspectum
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
conspectus: Anblick, sichtbar, Aussehen, open to view, (range of) sight
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
africae
africa: Afrika
africus: EN: African
prospero
prosper: EN: fortunate, favorable, lucky, prosperous
prosperare: EN: cause to succeed, further
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
cursu
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
uectum
vectis: Hebel, lever
vehere: transportieren, befördern, ziehen, tragen, fahren
primo
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
destituit
destituere: zurücklassen, verlassen, im Stich lassen
uentus
venire: kommen
ventus: Wind
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
uersus
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
verrere: kehren, fegen
versus: Zeile, Vers, Furche, Gedicht, gegen, nach, in Richtung von
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
africum
africus: EN: African
turbauit
turbare: stören, verwirren
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
passim
passim: weit und breit, allenthalben
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
disiecit
disicere: zerstreuen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum