Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  017

Praetores in prouincias ire iussi: consulibus imperatum ut priusquam ab urbe proficiscerentur ludos magnos facerent quos t· manlius torquatus dictator in quintum annum uouisset si eodem statu res publica staret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Praetores
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
prouincias
provincia: Provinz, Amtsbezirk
ire
ire: laufen, gehen, schreiten
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
iussi
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
imperatum
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperatum: Auftrag, order
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
ab
ab: von, durch, mit
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
proficiscerentur
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
ludos
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
magnos
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
facerent
facere: tun, machen, handeln, herstellen
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
t
t:
manlius
manlius: EN: Manlian
torquatus
torquatus: mit einer Halskette geschmückt
dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quintum
quinque: fünf
quintus: der fünfte, Quintus (römischer Vorname)
quintum: EN: for the fifth time
annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
uouisset
vovere: weihen, segnen
si
si: wenn, ob, falls
eodem
eodem: ebendahin
statu
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
publica
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
staret
stare: stehen, stillstehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum